Բանաստեղծ, թարգմանիչ, միջազգային և հայրենական տասնյակ հեղինակավոր մրցանակների դափնեկիր, Կապանի պատվավոր քաղաքացի Գագիկ Դավթյանը հերթական անգամ Հայաստանի Հանրապետությունը պատվով ներկայացրեց միջազգային գրական հարթակում, այս անգամ մասնակցելով՝ Չինաստանի Սինին քաղաքում օգոստոսի 1-ից 6-ը անցկացված «Ցինհայ լճի Պոեզիայի միջազգային փառատոնին», որին մասնակցում էին պատվիրակներ բազմաթիվ երկներից:
Հայաստանից Գագիկ Դավթյանին ուղեկցում էր գրականագետ, ծագումով նույնպես սյունեցի Արմեն Ավանեսյանը: Փառատոնի 307 էջ ծավալով մեծադիր երկլեզու անթոլոգիայում ընդգրկված են աշխարհի 58 բանաստեղծների և թարգմանիչների աշխատանքները:
Գրքի 9 էջերում՝ անգլերեն և չինարեն թարգմանությամբ ներկայացված են Գագիկ Դավթյանի հակիրճ կենսագրականը, բանաստեղծությունների ծավալուն շարքը և էսսեն: Փառատոնի ձևաչափի հագեցած ծրագրի շրջանակներում Գագիկ Դավթյանը մայրենի լեզվով ելույթ է ունեցել Տիբեթական Հայբեյ քաղաքի (DAYU TRIBE) մշակույթի կենտրոնում անցկացված վրանային համաժողովում, (ՀԱՆՈՒՆ ՄԵՐ ՀՈՂԱԳՆԴԻ. ԹՈՂ ՈՐ ՊՈԵԶԻԱՆ ԻՇԽԻ ՅՈՒՐԱՔԱՆՉՅՈՒՐԻ ԿՅԱՆՔՈՒՄ) թեմայով, բանաստեղծություններով հանդես է եկել Սինինի Գրքի տանը, Հայբեյի DAYU TRIBE հրապարակում:
Հարուստ է եղել փառատոնի զբոսաշրջային բաղադրիչը: Բանաստեղծը փառատոնի մասնակիցների հետ այցելել է GUI DE-ի կիրճում ամփոփված երկրաբանական զբոսայգի, TAER LAMASERY բուդդայական վանական համալիր, Տիբեթական մշակույթի թանգարան, այլ պատմամշակութային վայրեր, ներկա է եղել մեծանուն չին երգահան Վան Լոպինի անվան ամենամյա փառատոնի բացման հանդիսությանը:
Փառատոնային օրերը հագեցած են եղել գործնական հանդիպումներով բազմաթիվ երկրների պատվիրակ գորղների ու թարգմանրիչների հետ, այդ թվում՝ Ամերիկացի Ջակ Հիրշմանի, Սայմոն Օրտիսի, Ագնետա Ֆալկի, Ջեմի Քսուի, իտալացի Կլաուդիո Պոցանիի, Չեխ Լիբոր Մարտինեկի, ուկրաինացի Հալինա Կրուկի, էկվադորցի Աուգուստո Ռոդրիգեսի հետ:
Արթուր Գաբրիելյան